פיי, נער הודי סקרן ואוהב אדם, מהגר עם הוריו ואחיו הגדול ממנו לקנדה הרחוקה, להתחיל פרק חדש בחיי המשפחה. אוניית הנוסעים בה הם עושים את דרכם טובעת ופיי הינו הניצול היחידי אשר נותר על ספינת ההצלה ביחד עם טיגריס בנגאלי, שהינו שריד מפואר לגן החיות אותו ניהל האב בהודו.
העלילה מתמקדת בסיפור הישרדותו של הנער בלב ים במשך שמונה חודשים תמימים, חיפושיו אחר יבשה או גורם הצלה, ומאזן האימה בינו לבין הטיגריס המסוכן על סיפון הסירה. מעשי היומיום, שיגרת ההישרדות שמסגל לעצמו הניצול, היצירתיות כושר האלתור והמבחנים בהם הוא עומד, בלילה וביום, בגשם ובשמש, הזיותיו, תקוותיו, ייאושו ופחדיו, כל אלו יחדיו נפרשים בפירוט רב על ידי הסופר ומדגישים בתוך כך את ספירת הימים השעות והדקות בסיטואציה חיים קשה שכזו. יותר מכל מעידים הם על עוצמתו של יצר החיים הטמון בכל אחד מאיתנו כיצורים חיים.
התיאור האותנטי של המציאות של גיבור הסיפור מחד, והפלא שביכולת לשרוד את המציאות הזו, מטלטל את הקורא על הציר שבין דמיון למציאות בדיוק כשם שתודעתו של פיי יודעת מורדות ועליות, הזיות ופיקחון. בתרגיל סיפורי מבריק, מתאר מרטל את החוקרים היפניים המתעדים את סיפורו של הניצול לשם חקירת היעלמותה של האוניה. הם מתקשים לקבל את סיפור הישרדותו ולהאמין לו. וכי מי יאמין אם גם הקורא עצמו אינו יכול להחליט האמת היא או בדיה.
מרטל משרטט גיבור חכם, בעל גמישות מחשבתית, פתיחות וסקרנות, וחוש הומור. לקורא יש ביטחון ביכולתו של הגיבור הזה לשרוד בזכות מעלותיו אלו. ולמרות הסיפור הדרמטי והמפורט, הכתיבה איננה כבדה והשפה, בתרגום העברי, קולחת ובהירה.
העלילה מתמקדת בסיפור הישרדותו של הנער בלב ים במשך שמונה חודשים תמימים, חיפושיו אחר יבשה או גורם הצלה, ומאזן האימה בינו לבין הטיגריס המסוכן על סיפון הסירה. מעשי היומיום, שיגרת ההישרדות שמסגל לעצמו הניצול, היצירתיות כושר האלתור והמבחנים בהם הוא עומד, בלילה וביום, בגשם ובשמש, הזיותיו, תקוותיו, ייאושו ופחדיו, כל אלו יחדיו נפרשים בפירוט רב על ידי הסופר ומדגישים בתוך כך את ספירת הימים השעות והדקות בסיטואציה חיים קשה שכזו. יותר מכל מעידים הם על עוצמתו של יצר החיים הטמון בכל אחד מאיתנו כיצורים חיים.
התיאור האותנטי של המציאות של גיבור הסיפור מחד, והפלא שביכולת לשרוד את המציאות הזו, מטלטל את הקורא על הציר שבין דמיון למציאות בדיוק כשם שתודעתו של פיי יודעת מורדות ועליות, הזיות ופיקחון. בתרגיל סיפורי מבריק, מתאר מרטל את החוקרים היפניים המתעדים את סיפורו של הניצול לשם חקירת היעלמותה של האוניה. הם מתקשים לקבל את סיפור הישרדותו ולהאמין לו. וכי מי יאמין אם גם הקורא עצמו אינו יכול להחליט האמת היא או בדיה.
מרטל משרטט גיבור חכם, בעל גמישות מחשבתית, פתיחות וסקרנות, וחוש הומור. לקורא יש ביטחון ביכולתו של הגיבור הזה לשרוד בזכות מעלותיו אלו. ולמרות הסיפור הדרמטי והמפורט, הכתיבה איננה כבדה והשפה, בתרגום העברי, קולחת ובהירה.
מנחת קבוצות תמיכה ומעגלי נשים ללמידה וצמיחה אישית.
למעלה מ-14 שנות נסיון בתחומי משאבי אנוש מגוונים.
תואר שני בניהול משאבי אנוש מאוניברסיטת תל אביב, לימודי ביבליותרפיה בבית הספר לחינוך באוניברסיטת תל אביב.
בזמני הפנוי אני עוסקת בכתיבה מגוונת. שירה ופרוזה, הגיגים ומחשבות על החיים וכן תקצירים לספרים שאני קוראת.
אמא, אישה, יוצרת, כותבת, חושבת, בתנועה מתמדת.
למעלה מ-14 שנות נסיון בתחומי משאבי אנוש מגוונים.
תואר שני בניהול משאבי אנוש מאוניברסיטת תל אביב, לימודי ביבליותרפיה בבית הספר לחינוך באוניברסיטת תל אביב.
בזמני הפנוי אני עוסקת בכתיבה מגוונת. שירה ופרוזה, הגיגים ומחשבות על החיים וכן תקצירים לספרים שאני קוראת.
אמא, אישה, יוצרת, כותבת, חושבת, בתנועה מתמדת.